Die berühmte Liste der "wegen und gegen" : warum in Deutschland bleiben?
En date d’aujourd’hui, ya plus de contre que de pour. Just saying.
CONTRE/GEGEN
1. C’est gris // Alles ist grau
2. Les gens sont froids, au sens propre et au figuré // Menschen sind kalt. Im wahrsten Sinne des Wortes und bildlich gesprochen
3. Personne ne sait la définition de « faire la file »pour attendre le bus, le Ubahn ou le Strassenbahn et ils se garochent tous comme des mongoles quand les portes ouvrent // Keine übersetzung möglich
4. L’humour est quasi inexistant // Der Humour ist fast nichtexistierend
5. La bouffe est pas super gouteuse, ni très colorée //Das Essen ist nicht super lecker und farblich
6. Aucune place à la spontanéité //Kein möglichkeit für Spontaneität
7. Les fonctionnaires doivent correspondre à un modèle standard pour être engagé (perdre 20 livres, genre)//Keine übersetzung möglich
8. Consulter un psy est considérer comme un acte de folie pure //Sprechestuden haben mit einem Psy ist wie ein Akt des Wahnsinns
9. Les médicaments sont pas des vrais médicaments // Medikamente sind keine echten Medikamente
10. Le salaire des profs // Der Verdienst der Lehrer
11. L’horaire d’ouverture de toute //Öffnungszeiten. Überall.
12. Ils ne répondent jamais à leurs courriels //Sie antworten nicht Ihre E-Mails
13. Service à la clientèle de marde // Scheiße Kundendienst
14. Les minis frigidaires // Mini Kühlschränken
15. L’eau // Leitungswasser
16. La GEMA. Pis toutes les autres contraintes de marde qui m’empêchent d’avoir accès à mes origines // GEMA
17.
POUR/WEGEN
1. Les allemands sont vraiment beaux // Können Sie bitte aufhören immer so gut auszusehen?
2. C’est l’Europe // Das ist Europa
3. Les transports sont vraiment efficaces // Die Verkehrssystem ist wirklich hochwirksam
4. Les épiceries bio // Bios Markten
5. La vie coute pas cher // Leben ist billig
6. Les théâtres et salles de performances berlinoises // Berlinische Theater und Museum und Galerie und Konzerthaus… Hallelujah Berlin… Alle wollen dahin, deshalb will ich das auch
7. Les Brötchen
8. Les pistes cyclables, même avec de la neige // Die Fahrradwege trotz der Schnee
9. Les voitures qui s’arrêtent au passage de piétons. Mais je m’habituerai jamais à autant de savoir vivre…// Autos, die an Fußgängerüberwegen stoppen. Ich kann nie mich so viele Umgangsformen gewöhnen.
10. On peut boire de la bière au cinéma //Man kann bier ins Kino trinken.
11.
Merci d'avoir partagé cette liste ! Les contre sont plus nombreux effectivement, mais aussi plus forts que les pour...Tsé entre pouvoir aller chez le psy sans être folle et pouvoir boire une bière au cinéma ... ça clash ;) xxxx
RépondreSupprimer