mercredi 30 mars 2011

Dämonen // Du grand Ostermeier, du grand Eidinger

damonen 5

Frank et Katarina. Un couple dans la trentaine. Ils entretiennent une relation amour/haine où la violence, le désir, la sexualité et l’érotisme se mêlent. Ils vivent dans un appartement moderne quasi impeccable mais stérile. Sans enfant. Incapable de se quitter. Ils reçoivent leur couple de voisins, Jenna et Tomas, qui semblent être leur opposé : jeune couple heureux et parents protecteurs. Ils assistent –voyeurs malgré eux et impuissants?- à l’autodestruction malsaine du couple.

Une langue crue. Violente. Dépouillée. Le texte expose l’univers de l’enfermement. La solitude des êtres. Sonde les profondeurs de l’esprit. Expose la folie. L’impuissance. La faiblesse. L’enfer d’être en couple. Les pulsions perverses. L’humain nu, passé au scanner : entier et froid. Un extrait du texte pour mieux saisir :

Frank : Maintenant on se calme.

Katarina : Qu’est-ce que je dois faire ?

Frank : Ce que tu veux.

Katarina, sans timbre. Ce que je veux ?

Frank : Ce que tu veux toi… C’est si difficile ?

Katarina : Oui… Oui, c’est difficile.

Frank : Vraiment ?

Katarina : Oui, oui.

Un temps.

Frank : Pourquoi ?

Katarina, calme, claire : Parce que c’est toi mon moi.

Frank, bouleversé : Mais chérie, ils arrivent tout de suite. Soit joyeuse maintenant.

Katarina, au bord de la crise de nerfs : Tu n’arrêtes pas de me rendre malheureuse. Angoissée… et si bouleversée.

Et vide… Je ne veux que fuir… En arrière… En arrière…

Frank : Où ?

Katarina : Vers toi.

[…]

Katarina l’embrasse –il rend le baiser, ça devient sexuel. Elle le sent. Lui caresse la nuque, sait qu’il réagit à ça –elle réagit à sa réaction.

Dirige la main de Frank vers son sexe, sous la robe. C’est maintenant très érotique et en même temps objectif. Ils glissent au sol. Frank lui enlève sa culotte.

Ne vois pas ça comme une menace, mais si tu le veux, je serai ta femme la vie entière.

(Norén, Lars. 1994. Démons. Trad. du suédois par Louis-Charles Sirjacq, en collaboration avec Per Nygren. Paris : L’Arche, p. 29-31)

damonen 8

Je n’ai malheureusement pas lu le texte. Les didascalies semblent être riches en non-dits. Mais quand même, le rendu sur scène est troublant. Juste. La mise en scène d’Ostermeier est d’une rigueur esthétique pure. La scénographie de Nina Wetzel est troublante. Le plateau est en fait l’appartement du couple Frank/Katarina : salon, chambre à coucher, salle de bains et kitchenette. Comme dans d’autres mise en scène d’Ostermeier, l’espace de jeu est un dispositif tournant qui permet au public d’observer sous tous les angles les allées et venues des personnages. Et beaucoup de transparence. Du verre. Et des projections vidéo. On a accès non seulement à l’espace physique dans lequel évoluent les protagonistes, mais aussi leur espace intime, voire même leur espace mental. Cet espace rend justice aux propos de Norén qui, avec son écriture, tente de : « tourner autour des êtres et des objets, comme autour d’une sculpture, au lieu de n’en regarder qu’une seule face. » [1] Comme un huis-clos. Un enfer domestique. Toute la complexité humaine.

damonen 4

Franchement, il faut des acteurs solides pour nuancer de tels propos. Porter un tel texte. Aller à la fois dans une profondeur réaliste et à la fois frôler la psychose. Exposer les démons internes que chacun portent. Sans basculer dans le cliché. Avec un abandon contenu. Le couple d’acteur Lars Eidinger/Brigitte Hobmeier est prodigieux. L’humour noir dans toutes ses teintes. Une subtilité étonnante.

C’est en voyant des pièces comme celles-là que je me souviens pourquoi j’aime le théâtre. Où on hurle la vérité. Où on crache tout ce qu’on possède. Où on provoque. Dérange. Un vrai beau théâtre de la cruauté digne d’Artaud. Un spectacle qui remue nerfs et coeur. Qui disait donc que le vrai théâtre était celui qui se situe entre le rire et son étranglement ? Kantor ?

Bref, on ne sort pas indemne après une telle pièce. On reste marqué. Troublé. Rempli de questions. Le théâtre est le seul endroit où on peut encore communiquer directement. Et la Schaubühne est sans doute un lieu béni des Dieux. Ou des Démons. C’est selon.

Un extrait pour vous mettre l’eau à la bouche :

 

C’est au répertoire de la Schaubühne. Et surtitré en français. Vous n’avez aucune raison valable de manquer ça.

Dämonen de Lars Norén, traduit du suédois par Angelika Gundlach

Mise en scène : Thomas Ostermeier | Dramaturgie : Bern Stegemann

Scénographie et costumes : Nina Wetzel |Musique : Nils Ostendorf

Eclairages : Erich Schneider | Vidéo : Sebastien Dupouey

Avec :  Lars Eiginger, Brigitte Hobmeier, Eva Meckbach, Tilman Strauß

Durée :  145 min.

Le 11 et 13 mai 20h à la Schaubühne

Tarif: de 7€ à 42€

 

En tournée du 12 au 16 avril 2011 au Théâtre des Célestins à Lyon.


[1] Cité par Lorène de Bonnay, Les Trois coups : http://www.lestroiscoups.com/article-damonen-demons-de-lars-noren-critique-de-lorene-de-bonnay-theatre-de-l-odeon-a-paris-62472160.html, page consultée le 28 mars 2011

1 commentaire:

  1. Merci pour votre article!!! Je vous souhaite une excellente soirée. Peut-être serez-vous intéressé par celui-ci
    http://paulinecatherinot.kazeo.com/Sur-les-planches/D-monen,a2202532.html
    Bonne soirée

    RépondreSupprimer