samedi 16 octobre 2010

Ich spreche kein Deutsch

Mais quand même. Après 2 semaines de cours intensifs, je vous jure, c’est en train de changer ma vie.

Sérieux.

Un peu d’ambiance pour la lecture de ce billet sans photo. Autoroute.

C’est là qu’on se rend compte que savoir compter, c’est ben pratique. Que savoir comment se prononce les mots, c’est assez utile. Surtout dans un pays où on parle pas du tout ta langue maternelle. Et que même si t’essayes de dire des affaires, les gens y comprennent pas. Et souvent le réflexe que j’ai, c’est d’utiliser des mots en espagnol. Je sais pas pourquoi! Mais non. Ils comprennent pas plus. Alors, aux grands maux, les grands remèdes: l’allemand pour les foreigners. Pas facile. Mais 15 jours plus tard, je suis une nouvelle femme!

 

Choses que je peux maintenant faire:

1. M’endormir et/ou fermer les yeux et/ou observer le mâle Alpha allemand dans le S-Bahn ou le U-Bahn sans avoir à regarder constamment mon plan dans ma sacoche avec les stations parce que là je comprends quand le monsieur dit les changements de ligne!

2. Acheter des billets de théâtre même si les gens de la billetterie ne parle pas anglais!

3. Donner des indications aux touristes!

4. Commander la sorte de bière que je veux. Ou du vin. Ou de l’eau pétillante. Et même une bouteille!

5. Demander du feu à quelqu’un!

6. Dire comment je m’appelle, l’âge que j’ai, d’où je viens et ce que je fais dans la vie!

7. Réussir à commander un grand un thé vert pour emporter et comprendre quand la caissière me demande si je veux un couvercle!

8. Me perdre pour de vrai parce que je peux maintenant demander mon chemin!

9. Capter des bribes de conversations quand je me promène dans la rue et/ou quand je vais au théâtre!

10. Compter jusqu’à 20 sans problème! A partir de 21, je dois prendre mon temps, MAIS je comprends et je suis capable de le dire!

11. Donner la monnaie exacte à la caissière sans regarder le prix!

12. M’excuser. Tout le temps. Partout. C’est presque rendu un réflexe!

13. Dire que je ne sais pas. Je sais que ça l’air con, mais pensez au nombre de fois que vous dites “je sais pas” dans une journée… C’est là que je me rends compte que je suis innocente en calvaire!

14. J’ai mis mon facebook en allemand. Pis je suis capable de survivre, faque…

15. Me faire ouvrir ma bière par le gars du dépanneur!

16. Remplir un formulaire de changement d’adresse!

17. Aller à la mairie et ne pas dire un seul mot d’anglais!

18. Envoyer des cartes postales. Donc: demander des timbres, des enveloppes et expédier le tout dans le bon pays!

19. Constater des choses étranges comme qu’il y a parfois du jambon dans le pain…

20. Regarder des films en allemands sous-titrés en anglais, gracieuseté de mon coloc!

 

Bon. C’est assez. On comprend que je peux presque voler de mes propres ailes maintenant. Alors imaginez dans 3 mois! Je vais me rendre au paradis!

C’est pas facile. J’ai mal à la tête souvent avec tous ces mots qui finissent pu de finir… Et comme je suis mes cours dans une école, le prof ne parle qu’allemand. Ou anglais quand c’est vraiment nécessaire. Faque je dois switcher tout le temps d’une langue à l’autre parce que des fois c’est plus facile en français, d’autres fois c’est plus facile en anglais. Thank God que je sache me débrouiller dans la langue de Shakespeare! Et surtout, je deviens folle parce que mes collègues de classes parlent: catalan, turque, italien, japonais, hébreu, espagnol, suédois, arabe et anglais! Sont ben smaths par exemple! C’est juste drôle que, pour se comprendre entre nous, je demande à une collègue New yorkaise qui parle hébreu de demander à un autre collègue qui parle aussi hébreu, mais pas anglais, de me dire ce que veut dire telle phrase en allemand! Euh…

C’est pas mal fou ces cours! Du lundi au vendredi. Montag bis Freitag. J’apprends. Comme un enfant. Un tit bébé. Je répète 300 fois la même maudite phrase avant qu’elle me rentre dans la tête et surtout avant d’être capable de l’écrire comme du monde! Mais c’est plaisant. Je me sens comme une petite fille qui découvre la vie. Et je suis tellement heureuse quand je comprends quelque chose, ça pas de bon sens! D’ailleurs, la fin de semaine passée quand je suis allée au théâtre, j’ai presque failli crier quand j’ai compris: “est-ce que tu seras là demain matin? –Non, je ne serai pas là. Mais je reviens dans 3 jours.” J’ai fait une de ces  faces! Je me suis retournée, un gros smile dans face, comme une épaisse… C’est comme si soudainement, j’étais vraiment dans la salle. Pis que je suivais l’action. Comme si on m’avait parlé. Dieu me parle. En allemand. Pis j’aime ça.

Alors je m’amuse aussi à écouter en boucle l’alphabet…

les chiffres…

 

l’intro de Sesamstraße…

Des choses très éducatives. Bref, y faut ce qui faut! Pis c’est juste le début. C’est ben plaisant! Si jamais, pour une raison qui m’échappe, vous connaissez une comptine allemande, partagez!!!

1 commentaire: